viernes, febrero 8

.patito.cannes.

soundtrack: i say a little prayer · dionne warwick

Ayer nos fuimos a Cannes, para poder ver en version original [osease en ingles] la nueva pelicula de los Coen, No country for old men.

De entre las mil cosas que me parecen increibles que sucedan por aca, ahora puedo agregar el cine.
* No venden palomitas, solo hay una maquinita de la que puedes sacar bolsas de gomitas
* No existe la pantalla grandota, pa que se den una idea, son como los antiguos cines, cuando aun no existia cinemex, ni cinepolis, casi casi como los de la cineteca nacional, pero con pantalla chiquita y con un cuarto del tamaño de la sala

En niza, hay una cadena de cines mas grande, pathé [casa productora francesa] he pasado cerca de ellos, y creo que son mas "modernones" pero tristemente no pasan peliculas en idioma original, y eso de chutarse las peliculas dobladas al frances ps no aplica.

La pelicula es buena, mucho pensaria yo, no por nada nominaron a Javier Bardem al oscar, Tommy Lee Jons, es y sigue siendo uno de mis consen, Josh brolin no se queda atras.
Si pueden o aunque no pueda, hagan lo posible por verla si si.

De repente me perdia, pues hablan un ingles "texano" [mi dominio del ingles es medio pinchon y luego texano ps menos.] y estaba subtitulada en frances, y yo no se si sea algo que les pasa a todos los que estan aprendiendo un poquito de un idioma y un poquito mas del otro, pero ahora pienso como en los tres idiomas, cuando estoy intentando hablar en frances, las palabras que no me se, las completo con ingles, y si no las se en ingles, ahi viene el español.
Soy inglefrancoespaparlante ?¿?¿

Creo que lo mejor de lo mejor fue el hecho de ir al cine con el bebe, tuvimos una relacion pre-matrimonial muy extraña y alejada del cliche -cortejoromantico-

Ahora faltan dos peliculas mas por ver: Juno y El orfanato, la cual estoy rogando dia a dia que traigan :S, aunque ya pedir que también trajeran rec es mucho.... seria fenomenaaalll!!!!

6 comentarios:

La Blu dijo...

así es muñequita, eso de ir al cine con el marido es de lo mejor del mundo mundialts, y viendo películas tan lindas, seguro es mucho mejor.

Me encantaría escucharte hablar entre español, inglés y el francoise, seguro ha de ser súper divertido.

¿Qué tal te fue en tu entrevista?

Alice dijo...

En Niza vi una de Woody Allen en inglés con subtítulos en francés. No tuve problemas entendiéndola pero me distraje mucho viendo las traducciones. Por ejemplo, tradujeron "cute" como "mignon" y se me hizo divertidísimo.

Y cuando estudié catalán mi último idioma extranjero estudiado fue el francés, así que mi cerebro por alguna razón escupía "oui" en lugar de decir "si". Como que mis neuronas trataban de sacar el equivalente en idioma extranjero y era el que salía.

la_luminosa dijo...

deben deben ver la del orfanato, esta bueniiiisima. Espero pronto llegue a la France, saluditos! Que ganas de visitarte ehh! :D

Anónimo dijo...

Creo que las salas de cine en Europa en general son medio "cutres" hasta ahora y despues de 6 años de vivir aqui por fin encuentro unas salas más o menos a mi gusto, pero para eso tengo que recorrer más de 80 kms :( El año pasado que fui a México lo primero que hice fue ir al cine y casi me pongo a llorar jajaja!aún así sigo siendo una cinefila empedernida y tenido que hacerme de tele de pantalla de buen tamaño y un home cinema,pero me sigue faltando el olor ostigoso de las palomitas con mantequilla, en fin me voy a ver "Monster House"

Foful dijo...

Qu-est tu want to tell me?? jejejeje
(Mi frase más celebre cuando estudia ba ingles y frances)

Por lo que veo el vicio del doblaje es mundial... que mal...

Anónimo dijo...

Juno es tiernamente rosa y encantadora